Changes between Version 1 and Version 2 of Ticket #2110
- Timestamp:
- Sep 11, 2012, 10:31:12 AM (12 years ago)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
Ticket #2110 – Description
v1 v2 1 1 Review the Maestro codebase for localization related issues: 2 2 3 * Mark lines containing unlocalizable string literals with //NOXLATE 3 * Mark lines containing unlocalizable string literals with //NOXLATE, making future localizable string hunting easier. 4 4 * Move localizable string literals into their respective resx file 5 5 * Where possible, externalize frequently used string literals into a string constant of a StringConstants utility class. 6 * Refactor out any format strings with locale-specific information. (eg. Coordinate position) 6 7 * Move strings in Resources.resx into a separate Strings.resx resource, to make such items easier to distinguish during the localization process 8 * Refactor the file picker filter strings to the form {{{ {0}(*.{1})|*.{1} }}}, where {0} is the locale-specific file type and {1} is the extension.