Changes between Version 10 and Version 11 of MessageStandardization


Ignore:
Timestamp:
Aug 2, 2009, 4:53:57 AM (15 years ago)
Author:
martinl
Comment:

sandbox

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • MessageStandardization

    v10 v11  
    4646
    4747Note: Problem with xgettext package. How to use macros to work with xgettext?
     48
     49== Standard messages sandbox ==
     50
     51 * First letter should be capitalized
     52 * Use the present tense
     53 (cannot instead of could not; '''better: unable to'''; even better: avoid the issue altogether by rewording like "File not found.")
     54 * Avoid contractions (cannot instead of can't)
     55 * Good sentence construction
     56  ("Cannot find input map <%s>" instead of "It could not be find input map <%s>"; possibly better: "Input map <%s> not found.")
     57 * Be consistent with periods. Either end all phrases with a period or none. Without periods the translators save also some time
     58  Complete sentences or all parts of a message with multiple sentences should end with periods. Short phrases should not. Punctuated events, such as errors, deserve a period. e.g. ''"Operation complete."'' Phrases which imply ongoing action look odd if missing an ellipse or any other form of punctuation.  Phrase != Sentence. --HB
     59 * Either all '''module''' descriptions should end with periods or not. As some are multi-sentence, and thus should end in a period for consistency within the message, so probably they all should end in one. Currently by my count 237 end with '.', 139 do not. In the multi-sentence case it may be posible to put the simple description in the module->label field and additional explanitory text into the ->description field.
     60 * '''option''' and '''flag''' descriptions generally should not end in a period (more likely to be phrases than sentences). But they can suffer the same multi-sentence period problem as module descriptions. In this case splitting out additional text into a ->label, ->description split may help.
     61 * Suspension points used to indicate some process is being done should be placed next to last word, without space. e.g. "Reading map..." instead of "Reading map ..."
     62 --HB: FWIW & my 2c, 1) to me keeping the space before the ellipse looks better, is this a purely cosmetic choice or is there some style logic? [wikipedia article on the ellipse was cited on grass-dev, I would argue that refers to printed typeset text not monospace terminal text, strangely suggests punctuation+3 dots (....), is just one other guy's opinion, and I'm still not swayed]  2) these messages may be good candidates for G_verbose_message().
     63 -- HB 2c more: (i.landsat.rgb example)
     64  Processing <$i>...
     65 
     66  Processing <$i> ...
     67  The version with the space just looks better. The version without just looks wrong.
     68  But when the line ends with a word, no-space doesn't look that bad: (v.in.ascii)
     69  Importing points...
     70 
     71  Importing points ...
     72 * Module descriptions should use all the same verbal tense. Currently some of them can be found in infinitive and others in present.