Changes between Initial Version and Version 1 of i18n


Ignore:
Timestamp:
Jul 18, 2007, 4:04:52 AM (17 years ago)
Author:
ticheler
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • i18n

    v1 v1  
     1== Translation / localization issues ==
     2Some ideas on how translation of the software can be improved in the future. I started some discussion on this topic on the mailinglist (see: http://www.nabble.com/Localization-issues-tf4097440s18419.html ).
     3
     4'''Our current structure of language files is the following one:'''
     5
     6English:
     7
     8{{{
     9<strings>
     10        <about>About</about>
     11        <abstract>Abstract</abstract>
     12        <accept>Accept</accept>
     13        <add>add</add>
     14        <addNewMetadata>Add new metadata</addNewMetadata>
     15</strings>
     16}}}
     17
     18Arabic:
     19
     20{{{
     21<strings>
     22        <about>عن البرنامج</about>
     23        <abstract>مقدمة</abstract>
     24        <accept>قبول</accept>
     25        <add>إضافة</add>
     26        <addNewMetadata>بيانات أساسية Metadata جديدة</addNewMetadata>
     27</strings>
     28}}}
     29
     30'''A possible solution to improve this structure is:'''
     31
     32English:
     33
     34{{{
     35<strings>
     36        <string i18n_key="about">About</string>
     37        <string i18n_key="abstract">Abstract</string>
     38        <string i18n_key="accept">Accept</string>
     39        <string i18n_key="add">add</string>
     40        <string i18n_key="addNewMetadata">Add new metadata</string>
     41</strings>
     42}}}
     43
     44Arabic:
     45
     46{{{
     47<strings>
     48        <string i18n_key="about">عن البرنامج</string>
     49        <string i18n_key="abstract">مقدمة</string>
     50        <string i18n_key="accept">قبول</string>
     51        <string i18n_key="add">إضافة</string>
     52        <string i18n_key="addNewMetadata">بيانات أساسية Metadata جديدة</string>
     53</strings>
     54}}}
     55
     56I think this can have the following advantages:
     57
     58 - This has minimal impact on our existing stylesheets that generate the localized output.
     59 - It is pretty trivial to generate a list of i18n_keys in use in the software.
     60 - The generated output can be used to highlight missing and obsolete keys in each language file.
     61 - There is the potential to store all keys and language strings in a database that has a simple translation user interface accessible through the web. Such translation mechanism has already been implemented in GeoNetwork opensource for the non-static strings in the system. It could be setup on the developer website to work as the central translation facility. The static files required for a release can be generated as language packages automatically and be stored in SVN.
     62
     63